Toplum ve Tarih, Society and History, Société et Histoire, Gesellschaft und Geschichte, Società e Storia, La sociedad y la Historia, المجتمع والتاريخ, Общество и история, Shoqëria dhe Historia, Společnost a Historie, 社會和歷史, Lipunan at Kasaysayan, Ühiskond ja Ajalugu, Yhteiskunta ja Historia, Maatschappij en Geschiedenis , חברה והיסטוריה, Samhälle och Historia, 社会と歴史 , La societat i la Història, Sabiedrība un Vēsture, Visuomenė ir İstorija, Társadalom és a Történelem, Samfunn og Historie, Sociedade e História, Societatea şi istoria, Общество и история, Суспільство та історія, Της κοινωνίας και της ιστορίας ,

Odysseia- Homeros-3

1.1.2008

Anası bir şöyle bir böyle laf edip oyaladıkça  Akhaları

Telemakhos'un nesi varsa yenilip tüketilecek,

alamayacak mallarına karşılık hiçbir şey,

bizim burda bekleye bekleye gitti günlerimiz.

onun namusu için yarışırız birbirimizle

başvurmayız dengimiz başka kadınlara.»

 

Buna karşı Telemakhos akıllı konuştu, dedi ki:

 

« Eurymakhos, ve siz öbür soylu Akhalar,

artık ne bir şey isterim sizden bu konuda,

ne de artık bir şey derim size,

tanrılarla tekmil halk biliyor olanı biteni.

 

Hızlı bir gemiyle yirmi arkadaş verin şimdi bana,

alsınlar, o limandan o limana götürsünler beni.

Sparta'ya gideceğim, bir de kumsal Pylos'a,

soracağım orda babamın ne vakit döneceğini,

bakalım ölümlülerden biri bana bir şey diyecek mi,

bir şey duyacak mıyım bakalım oralarda

insanların ününü dünyaya yayan Zeus'tan.

 

Bir öğrenirsem babamın yaşadığını, döneceğini,

ne yapıp yapıp dayanacağım daha bir yıl,

yok, derlerse ki, yaşamaz artık, öldü,

sevgili baba toprağına döneceğim çabucak,

ona bir mezar dikeceğim orda, anlı şanlı,

namına yaraşır törenler yapacağım,

sonra da bir kocaya vereceğim anamı

 

Telemakhos böyle dedi, sonra, yerine oturdu.

Mentor, Odysseus'un kusursuz arkadaşı, kalktı ayağa,

Odysseus gemiyle giderken bütün evini ona bırakmıştı,

yardım etsin diye ihtiyara, bütün işlere baksın diye.

 

İyi niyetle konuştu Mentor, dedi ki:

«Dinleyin şimdi, ithake'liler, size diyeceğim var:

Neye yarar güzel huylu, yumuşak bir kral olmak,

haksever bir yürek taşımak, neye yarar,

katı yürekli olmalı, gözyaşına aldırmamalı,

işte tanrısal Odysseus'u kimsecikler anmaz oldu,

işte yumuşak babasını unuttu tekmil halk.

 

Ama ben,  o taşkın adamlara çıkışacak değilim,

varsın zorbalık etsinler, düzenler kursunlar,

bir gün başlarıyla ödeyecekler bunu nasıl olsa,

evini barkını yıkıp varını yoğunu yerler Odysseus'un,

sanırlar o bir daha evine dönmeyecek.

 

Ben sizi ayıplarım asıl, İthake halkı

yola getirmek için şu bir avuç adamı

bir tek laf söylemezsiniz, bir tek laf

oysa siz çok kalabalıksınız onlardan.»

 

Euhenor'un oğlu Leiokritos, buna karşı dedi ki:

« Amma da sapıttın be, Mentor!

Kulağın duydu mu şu ağzından çıkanı?

Bizi yola getirsinler diye kışkırtacaksın onları, ha!

Ne kadar kalabalık olursa olsun senin halkın,

burda yiyip içeriz diye duramaz bize karşı.

 

Şimdi İthake'li Odysseus bile çıkıp gelse,

soylu talipleri kendi evinde yer içer görse,

onları sarayından kovmayı kursa yüreğinde,

onu dört gözle bekleyen karısı hoşnut olmaz gene de,

koca kalabalık onun arkasından gelecek belki,

ama o da düşecek pisipisine tuzağına ölümün.

 

Saçmasapan konuşursun, bilmiş ol.

Haydi dağılsın bu halk, herkes işine gücüne.

Yol işini ister sen düzenle, ister Halitherses düzenlesin,

ya da eski baba dostlarından bir  başkası.

Bana kalırsa hiç olmayacak bu yolculuk,

haberi şurda alacak, oturduğu yerde, İthake'de.»

 

Böyle konuştu, toplantıyı da çabucak dağıttı.

Herkes evine döndü, işinin başına.

Talipler de girdiler tanrısal Odysseus'un konağına.

Telemakhos gitti deniz kıyısına doğru,

kırçıl dalgalarla yıkayıp ellerini yakardı Athene'ye:

«Dün evime gelen tanrıça, dinle beni,

sen değil miydin sisli denizlere açıl diyen,

git öğren diyen babamın ne zaman döneceğini?

Akhalar buna engel oluyor, işte bak,

o adamlar kötüye kullanıyor güçlerini.»

 

Böyle yakardı, Athene de yanına geldi,

boyu bosu ve sesiyle Mentor'a benzemişti,

kanatlı sözlerle seslendi ona, dedi ki:

"Sen bundan böyle ne akılsız olursun,ne de korkak,

ama güçte, yürekte babana çektinse,

tam adamdı o, sözünde durur, başarırdı işini,

senin yolculuğun da, Telemakhos, başarılı olacak.

 

Odysseus'la Penelopeia'nın oğlu olmasaydın

pek ummazdım başaracağını bu işi.

Babasına denk gelen oğul az,

çoğu babasından aşağı, azı üstün.

Ama sen bundan böyle ne akılsız olacaksın,

ne de korkak,

Odysseus'un aklından yoksun da değilsin ki,

neden getirmeyesin bu işin sonunu.      

Bırak o adamları, ne yaparlarsa yapsınlar,

ne akıl var onlarda, ne doğruluk diye bir şey,

görmezler burunlarının ucunu, kara ölümü,

gelip hepsini tepeleyecek bir günde.

Haydi, engel kalmadı, davran yolculuğa,

 

 

Ben senin can yoldaşınım, baba dostun,

hızlı, gemini hazır edip geleceğim seninle.

şimdi eve git, taliplere bir görün,

bir yandan da yollukları düz,

her şeyi koydurt ayrı ayrı kaplara,

şarabı iki kulplu testilere koydurt,

buğday ununu sağlam tulumlara,

insanlara ılık olan unu.

 

Ben de gider toplarım halktan gönüllü kürekçi,

denizle çevrili İthake'de bir çok gemi var,

yenisi var gemilerin, eskisi var,

en uygun hangisiyse donatırım onu,

hemencecik açılırız engin denizlere.»

 

Böyle konuştu Athene, Zeus'un kızı,

Telemakhos da duyunca onu hiç durmadı,

yüreği kaygı içinde, yürüdü eve doğru.

Taşkın talipleri sarayda buldu,

avluda keçilerin derilerini yüzüyorlardı,

domuzların tüylerini yakıyorlardı alevde.

 

Yürüdü Antinoos gülerek, Telemakhos'a doğru,

aldı elini eline, konuştu, diller döktü:

 

«Yüksekten atan Telemakhos, öfkesini dizginlemeyen,

bırak tasarladığın şu olmayacak işi,

eskisi gibi birlikte yiyelim içelim gel,

ne dilersen bir bir yerine getirir Akhalar,

gemi de verirler, seçkin kürekçi de verirler sana,

kumsal pylos'a gider, haber alırsın şanlı babandan.»

 

Buna karşı Telemakhos akıllıca konuştu, dedi ki:

«Yok, Antinoos, karışmam artık size,

oturamam şölenlerinizde, gönül eğlendiremem,

yetmedi mi bunca değerli malımı yok ettiğiniz,

yetmedi mi bugüne dek, ey talipler, yetmedi mi?

Çocuktum o zaman, şimdiyse büyüdüm,

ne dense anlıyorum, gelişti göğsümde yüreğim.

Pylos'a gitsem de gitmesem de yapacağım elimden geleni,

ölüm tanrıçalarını salacağım üstünüze.

 

Dediğim gibi olacak, boşuna değil, bu yolculuk,

madem istemediniz bir gemim olsun, kürekçilerim,

ben de çıkarım yola basbayağı bir yolcu gibi.» .­

 

Böyle dedi, kurtardı elini Antinoos'un elinden,

bu ara talipler evin içinde şölen hazırlıyorlardı,

öbürleriyse alıyorlardı onu alaya.

 

Bu şımarık delikanlılardan biri şöyle diyordu:

 

«Şuna da bakın, öldürmeyi tasarIar bizi!

Yardımcılar getirecekmiş kumsal Pylos'tan,

Sparta'dan da getirir belki, can atar baksanıza,

toprağı bereketli Ephyre'ye de gider mi ki?

Öldürücü bir zehir getirir oradan belki de,

şarap küpüne attı mı, topumuz gümler gideriz!»

 

Şöyle diyordu bir başka şımarık delikanlı da:

«Belli olmaz, bakarsın gidiverir koca karınlı gemiyle,

bulur belasını yaban ellerde, Odysseus gibi!

Bir de başımıza iş çıkarır üstelik

paylaşmak zorunda kalırız varını yoğunu! 

Evini de veririz anasına, olur biter,

kiminle evlenecekse otursun onunla

 

Onlar böyle konuşurlarken Telemakhos inmişti bile

babasının yüksek tavanlı hazine odasına.

 

Bu geniş odada altın, bakır yığılıydı külçe külçe,

sandık sandık kumaşlar, mis gibi zeytinyağları,

yıllanmış, bal gibi tatlı şarap dolu küpler

duvarlara dayalı duruyordu sıra sıra,

hiç karışmamış, tanrısal içki vardı bu küplerde,

bunca çileden sonra, dönmesini bekliyorlardı Odysseus'un.

 

Kapı kanatları sağlam ağaçtandı, iki sürgülüydü,

bir kahya kadın beklerdi orda gece gündüz,

gözü tetikte, her şeyi kollar dururdu,

Eurykleia'ydı o, Peiseneroğlu Ops'un kızı.

Telemakhos çağırdı onu odaya, dedi ki:

 

«Şarap doldur, dadı, iki kulplu testilere,

tatlı olsun, hani o talihsize ayırdığın,

bir gün çıkagelir diye sakladığın güzel şarap var ya,

tatlılıkta ondan sonra gelenle doldur on iki testi,

sımsıkı kapa ağzını bütün testilerin,

sağlam dikişli tulumlara un dök,

yirmi ölçek olsun en iyi öğütülmüşünden.

 

Senden başka kimse bilmesin bunu.

Yanyana diz testileri bir köşede,

akşam olunca gelir alırım onları,

anam üst kata çıkıp çekilince uykuya.

Sparta'ya, kumsal Pylos'a gitmeyi kafama kodum,

sevgili babam dönecek mi, dönmeyecek mi, anlayayım.»

 

Böyle dedi, dadısı Eurykleia bir çığlık attı.

Kanatlı sözler söyledi yana yakıla:

 

« Nerden kodun bunu kafana, yavrum, nerden?

Nerelere gitmek dilersin bu uçsuz bucaksız dünyada?

Senden başka, a gözümün bebeği, kimimiz kaldı ki.

Baban da uzaklarda, yaban ellerde, öldü gitti.

Kim bilir ne kötü şeyler yapılacak arkandan

tuzağa düşürüp yok etmek için seni.

 

Tekmil mallarını pay edecekler aralarında,

kal burda, gözkulak ol malına mülküne.

Hasatsız denizlerde çile çekmek senin nene?»

 

Akıllı Telemakhos karşılık verdi ona, dedi ki:

« Korkma, dadıcığım, tanrı kodu bunu kafama.

Ama söz ver anama bir şey demeyeceğine.

On bir gün geçsin ya da on iki gün üstünden.

Daha önce sorar öğrenirse yazık olur,

paralar güzelim yüzünü ağlaya ağlaya

 

Böyle dedi, kadın da ant içti tanrılar üstüne.

Ant içip bitirir bitirmez andını,

doldurdu şarabı iki kulplu testilere,

sağlam dikişli tulumlara döktü unları.

 

Telemakhos da gitti saraya, karıştı taliplere.

Bu ara, gök gözlü Athene başka işlere koşuyordu:

Mentor 'un kılığında fır dönüyordu kenti,

yolunu kesiyordu nerde bir kürekçi görse,

akşama, diyordu, tezgiden geminin yanında ol.

Noemon'dan tezgiden bir gemi istemişti,

Phromos 'un anlı şanlı oğlundan,

o da, seve seve veririm, demişti.

Akşamleyin gölgelenirken bütün sokaklar,

Athene indirdi tez giden gemiyi denize,

gereken bütün, araçlarla donattı sağlam gemiyi,

sonra götürdü bıraktı onu limanın ağzına.

 

Bir araya gelmişti soylu yoldaşları Telemakhos'un,

gök gözlü tanrıça güç verdi onlara bir bir,

sonra Odysseus'un sarayına doğru yola çıktı,

orda tatlı bir uyku döktü taliplerin gözlerine,

şaşırttı onları içkilerini içerlerken,

düşürdü ellerinden şarap taslarını,

kalktılar, evimize gidelim yatalım, dediler,

uyku göz kapaklarına bayağı ağır basmıştı.

 

Gök gözlü Athene de seslendi Telemakhos' a,

çağırdı onu güzel yapılı saraydan dışarı,

görünüşü, sesi, Mentor'unkiydi tıpkı:

 

«Telemakhos, güzel dizlikli yoldaşların, işte;

hepsi hazır, beklerler buyruğunu.

Haydi davran, gecikmeden çıkalım yola.»

 

Athene böyle dedi, tez adımlarla düştü öne,

o da yürüdü tanrıçanın arkasından.

Vardıkları zaman gemiye ve denize,

uzun saçlı yoldaşları buldular kıyıda.

Tanrısal güçlü Telemakhos onlara dedi ki:

 

« Haydin, dostlar, taşıyalım yiyeceği içeceği.

Hepsi sarayda hazır, anamın haberi yok,

tek bir hizmetçinin haberi var bundan.»

 

Yol gösterdi, onlar da yürüdüler izinden.

Ne varsa sağlam güverteli gemiye taşıdılar,

Telemakhos nereye koyun dediyse kodular oraya.

 

Bu iş bitince Telemakhos atladı gemiye.

Kılavuz Athene geminin gerisine oturdu,

onun yanına yerleşti Telemakhos da.

Halatlar çözüldü, kürekçiler geçti iskarmozların başına,

gök gözlü Athene onlara itici bir yel saldı,

Zephyros, şarap rengi denizde uğul uğul uguldadı.

 

Manevra yapın, dedi, yoldaşlarına Telemakhos,

dinlediler onlar da Telemakhos'un buyruğunu,

kaldırdılar çam direği, diktiler oyuk yuvasına,

çarmıhları gerip çektiler sağlam kayışlarla ak yelkeni,

yelken birdenbire tam ortasından şişiverdi.

Güm güm vurdu karına  alacalı dalgalar,

işte artık gemi yola çıkmıştı.

 

Dalgaların üstünde koşuyordu habire,

uçuyordu enginin bağrında, kıra kıra dalgaları.

Halatları bağladıktan sonra boylu boyunca

tez yürüyüşlü kara tekneye,

diktiler silme şarap dolu testileri,

sunu sundular hep var olan tanrılara,

en çok da Zeus'un gök gözlü kızına.

Gemi bütün gece, gün ağarana dek, gitti.

 

 

**

 

EkleBunu Sosyal Paylaşım Butonu
Kuruluş Tarihi : 8 Mayıs 2006 Free Site Counter
Free Site Counter
compteur
compteur
TOPLUM VE TARİH Düşünce Atölyesi: "Nasıl yaşanmış ise, öyle ele alınarak yorumlanması gereken tarih övülemez ve mahkum edilemez, irdelenir."
Google Gruplar
Toplum ve Tarih Düşünce Atölyesi Üyeliği İçin
E-posta:
Bu grubu ziyaret et
www.kitapyurdu.com'dan satın al "Kuran, İncil ve Eski Ahit ile 'Sümer-Akkad' tablet yazıları arasında paralellik ve yakınlık bulunduğunun saptanmasına bağlı olarak, bu üç din kitabının 'Sümer söylenceleri'ne dayandığı ileri sürülmüştü. Gerçekten de, Musevilik, Hırıstiyanlık ve İslam'ın kitap metinlerinin, Akado-sammaru ilahilerinin zamanla dönüşmüş biçimlerine dayandığı artık ispatlanabilir bir olgudur...."
*-*-*-*-*-*-*-*-*-
Safa Kaçmaz sayfası için tıklayın.
Facebook-Toplum Ve Tarih Paylaşımı-Toplumbilim, Dinbilim, Tarihbilim, Ateizm
Toplum ve Tarih, Society and History, Société et Histoire, Gesellschaft und Geschichte, Società e Storia, La sociedad y la Historia, المجتمع والتاريخ, Общество и история, Shoqëria dhe Historia, Společnost a Historie, 社會和歷史, Lipunan at Kasaysayan, Ühiskond ja Ajalugu, Yhteiskunta ja Historia, Maatschappij en Geschiedenis , חברה והיסטוריה, Samhälle och Historia, 社会と歴史 , La societat i la Història, Sabiedrība un Vēsture, Visuomenė ir İstorija, Társadalom és a Történelem, Samfunn og Historie, Sociedade e História, Societatea şi İstoria, Общество и история, Суспільство та İсторія, Της κοινωνίας και της ιστορίας ,
    Bazı İnceleme Konuları
  • ‘arkeoloji’ kavramının dilbilimsel kökenleri
  • Epistomoloji..
  • Episkopos
  • Patriark..
  • Eski Yunan "Arkhe"si.
  • Eski Ahit'in Latin "Arca"sı
  • Yay burcu..Gök Kuşağı
  • Nuh’un ‘gemisi’ (“Arche de Noah”)
  • ölüm-cenaze tören kültü
  • farklı ölüm-cenaze tören biçimleri
  • uygulama kaynakları
  • ritüel yiyecekleri -pirinç okuma -mercimek çorbası -aşure -çiğ köfte -Mardin'de Kaburga Dolması -hayvan kurbanlar ve farklı hazırlık biçimleri
  • Eski Yazılı Yasalar’da ölüm cezalarının faklı biçimlerde infazı ve kaynakları
  • “suya atma”
  • “yakma”
  • “kazığa geçirme”
  • “taşlama”
  • “boğma”
  • “kuyuya atma”
  • Diş kırma ritueli -Kırıkhan’da ‘dişçilik’
  • Sünnet ve Bekaret Kurumlarının kaynakları
  • Kirvelik..
  • Evlilik yasakları..
  • Vaftiz biçimleri..
  • ‘İlk oğul’luk Kurumu..
  • Burç Ayları
  • Bitki-Hayvan Totemler
  • Totem-tanrılar arasi ilişki düzeni
  • Erken dönem “Türk” toplulukları
  • “Türk” sözcüğünün kaynakları
  • Konfederal bir tanım olarak “Türk”
  • “Türk” ittifakına girmeyen “Türk topluluklar"
  • “Osmanlı ‘Türk’leri küçümsedi” mi?
  • Eski Türk toplumlarında küçük-büyük evlat ayrımı ve kaynakları
  • Evlilik biçimleri
    Bağlan****tılar
manşetler

**********
Livre : Les origines de la Bible et les récits du Coran dans les sources écrites de l'ancienne Mésopotamie…..Auteur : Mr.Safa KAÇMAZ...Société et Histoire : Atelier de réflexion et de discussion….Pour la renforcement de la base scientifique de l'athéisme…Pour la redéfinition des principes de l'athéisme scientifique et et de l’histore sociale....Ancien Testament, Bible, Coran, Culte du feu, Le culte de la mort, Culte de porte, Culte de cheveux et de barbe, Culte de l'eau, le crachat, l'athéisme, le rituel, la religion, Enlil, Enki, Marduk, ancienne société, fils aîné, fils cadét, les lois Hammurabi, les lois Esnunna, anciennes lois écrites, anciénne systeme heritage, ancienne systeme patrimoine, sacrifice fils aîné, Asur, assyrien, des animaux totem, totem de plantes, l'anthropologie, l'islam, le christianisme, le judaïsme, les origines du judaïsme, l'origine de sacrifice humaine, la sociologie, la sainte, la laïcité, Moïse, Jésus, Mahomet, Dieu, les dieux anciens, l'anthropologie, déluge, social science, religion science
Book: The origins of the Bible and stories of the Quran in the written sources of ancient Mesopotamia…. Author: Mr. Safa KAÇMAZ..History and Society: Workshop for reflection and discussion .... For strengthening the scientific basis of atheism ... For the redefinition of the principles of atheism and science and the social history .... Old Testament, Bible, Qur'an, Worship of fire, the cult of death, Door Worship, Worship of hair and beard, Worship of water, sputum, atheism, ritual, religion, Enlil, Enki , Marduk, old, eldest son, the youngest son, the Hammurabi laws, laws Esnunna ancient written laws, old heritage, old heritage, sacrifice eldest son, Asur, Assyrian, totem animals, totem plant, the anthropology, Islam, Christianity, Judaism, the origins of Judaism, the origin of human sacrifice, sociology, holy, secular, Moses, Jesus, Muhammad, God, gods, ancient, anthropology, deluge , social science, religion, science
Buch: Der Ursprung der Bibel und der Geschichte des Korans in den schriftlichen Quellen des alten Mesopotamien… Autor: Mr. Safa KAÇMAZ..Gesellschaft und Geschichte: Atelier des Nachdenkens und der Diskussion .... Für die Stärkung der wissenschaftlichen Grundlagen des Atheismus ... Für die Neugestaltung der Grundsätze der Wissenschaft und des Atheismus und der sozialen Geschichte .... Altes Testament, Bibel, Koran, Kult des Feuers, Der Kult des Todes, der Kult geht, Kult Haar und Bart, Kult des Wassers, Spucke, Atheismus, das Ritual, Religion, Enlil, Enki , Marduk, dem früheren Unternehmen, der älteste Sohn, der jüngste Sohn, der Hammurabi Gesetze, die Gesetze Esnunna alte Gesetze geschrieben, alte Kultur, alte Erbe, Opfer Sohn, Asur
الكتاب : أصول من قصص الكتاب المقدس والقرآن مكتوب في مصادر حضارة ما بين النهرين الكاتب : Mr. Safa KAÇMAZ..التاريخ والمجتمع : ورشة عمل للتفكير والمناقشة... لتعزيز القاعدة العلمية للالالحاد... لإعادة تحديد مبادئ الإلحاد والعلوم الاجتماعية والتاريخ.... العهد القديم ، الكتاب المقدس ، القرآن الكريم ، والعبادة في النار ، وعبادة الموت باب العبادة ، والعبادة في الشعر واللحية ، والعبادة في المياه ، والبصاق ، والإلحاد ، والطقوس ، والدين ، وEnlil ، Enki ، Marduk ، البالغ من العمر ، الابن الاكبر ، الابن الاصغر ، وقوانين حمورابي ، والقوانين القديمة والقوانين المكتوبة Esnunna
Book: Zanafilla e Biblës dhe tregimet Kur'anore e shkruar në burimet e lashta Mesopotamia….. Author: Mr. Safa KAÇMAZ..Histori dhe Shoqëria: seminarit për të reflektuar dhe diskutim .... Për forcimin e shkencore bazë të atheism ... Për ripërcaktimin e parimeve të atheism dhe sociale të shkencës dhe historia .... Dhjata e Vjetër, Bibël, Kur'an, Adhurimi e zjarrit, e kult i vdekjes, Door Adhurimi, Adhurimi i flokëve dhe mjekrën, Adhurimi e ujit, pështymë, atheism, ritual, feja, Enlil, Enki , Marduk, old, djali i madh, biri më i ri, e Hammurabi ligjeve, ligjet Esnunna lashtë të shkruar ligje, trashëgiminë e vjetër, e vjetër trashëgimisë, sakrificë maddhi djali, Asur, asiriane
Книга: Произходът на Библията и истории на Корана в писмените източници на древна Месопотамия…Автор: Mr. Safa KAÇMAZ..История и общество: "Работилница за размисъл и дискусия .... За укрепване на научната основа на Атеизъм ... За предефинирането на принципите на Атеизъм и науката и социалната история .... Старият Завет, Библията, Корана, се покланят на огъня, на култа към смъртта, Врата кланят, кланят на косата и брадата, покланят на вода, слюнка, Атеизъм, ритуал, религия, Enlil, Enki , Marduk, стари, големият син, най-младият син на Hammurabi закони, закони Esnunna древните написани закони, стари наследство, стари наследство, жертва-големият син, Asur, асирийски, тотем животни, тотем завода, антропология, исляма, християнството, юдаизма, на началата на юдаизма, произхода на човека жертва
Kniha: Počátky Bible a příběhů z Quran v písemných pramenech ze starověké Mezopotámie… Autor: Mr. Safa KAÇMAZ..Historie a společnost: Seminář k zamyšlení a diskusi .... Pro posílení vědecké základy ateismus ... Pro znovuvymezení zásad ateismus a vědy a sociální dějiny .... Starý zákon, Bible, Qur'an, uctívání ohně, kultu smrti, dveří bohoslužby, uctívání vlasy a vousy, Worship vody, sputa, ateismus, rituálu, náboženství, Enlil, Enki , Marduk, staré, nejstarší syn, nejmladší syn, že Hammurabi zákony, zákony Esnunna starověké písemné zákony, starým dědictvím, starým dědictvím, obětovat nejstaršího syna, Asur, Assur
图书:的起源故事,圣经和可兰经书面来源的古代美索不达米亚 ..作者: Mr. Safa KAÇMAZ.. 历史与社会:车间进行思考和讨论.... 加强科学无神论的基础... 为重新确定的原则,无神论和科学的社会历史.... ,可兰经,崇拜火,崇拜死亡,门崇拜,崇拜的头发和胡须,崇拜水,痰,无神论,礼仪,宗教,恩利尔,恩基,马尔杜克,岁,长子,最小的儿子,在汉谟 拉比的法律,法律Esnunna古代成文法,旧传统,旧传统,牺牲的长子,阿苏尔
Bog: Oprindelsen af Bibelen og historier af Quran i de skriftlige kilder fra oldtidens Mesopotamien …..Udsteder: Mr. Safa KAÇMAZ...Historie og Samfund: Workshop for overvejelser og debat .... For at styrke det videnskabelige grundlag for ateisme ... For en redefinering af principperne om ateisme og videnskab og den sociale historie .... Gamle Testamente, Bibelen, Koranen, Tilbedelse af brand, dyrkelsen af død, Door gudstjeneste, Tilbedelse af hår og skæg, Tilbedelse af vand, spyt, ateisme, ritual, religion, Enlil, Enki , Marduk, gamle, ældste søn, den yngste søn, den Hammurabis love, love Esnunna antikke skriftlige love, gamle kulturarv, gamle arv, ofrer ældste søn, Asur, assyriske
Buku: The berasal dari Alkitab dan cerita dari Quran yang ditulis dalam sumber-sumber kuno Mesopotamia ……Pengarang: Mr. Safa KAÇMAZ..Sejarah dan Masyarakat: Lokakarya untuk refleksi dan diskusi .... Untuk memperkuat dasar ilmiah ateisme ... Untuk redefinition dari prinsip ateisme dan ilmu sosial dan sejarah .... Perjanjian Lama, Alkitab, Alquran, Ibadah api, maka kultus kematian, Pintu Ibadah, Ibadah rambut dan janggut, Ibadah air, dahak, ateisme, ritual, agama, Enlil, enki , Marduk tua, anak tertua, maka anak muda, yang Hammurabi hukum, undang-undang undang-undang tertulis Esnunna kuno, warisan lama, lama warisan, anak tertua korban, Asur, Assyrian
Raamat: päritolu Piibli ja jutte, et Quran esitama kirjaliku allikad ancient Mesopotamia…… Autor: Mr. Safa KAÇMAZ..Ajalugu ja ühiskond: Workshop järelemõtlemise ja arutelu .... Tugevdada teaduslikku alust Atheism ... Brüssel ümbermääratlemine põhimõtteid Atheism ning teaduse ja sotsiaalset ajalugu .... Vana Testament, Piibel, Koraan, Palvelkaa tuletõrje, CULT surm, Door Palvelkaa, Palvelkaa Juuste ja habeme, Palvelkaa vett, röga, Atheism, rituaal, usutunnistuse, Enlil, Enki , Marduk, vana, vanim poeg, noorim poeg, et Hammurabin seadused, seadused Esnunna ancient kirjutatud seadused, vana pärand, vana pärand, ohverdada vanim poeg Asur, Assüüria
Book: Ang pinanggalingan ng Bibliya at mga kuwento ng Quran sa nakasulat na mga pinagkukunan ng mga sinaunang Mesopotamya ..Author: Mr.Safa KAÇMAZ..Kasaysayan at Lipunan: Workshop para sa pagmuni-muni at discussion .... Para sa pagpapalakas ng mga pang-agham batayan ng Atheism ... Para sa redefinition ng mga prinsipyo ng Atheism at agham panlipunan at ang kasaysayan ng .... Lumang Tipan, Biblia, Qur'an, pagsamba ng apoy, ang uri ng pananampalataya ng kamatayan, pintuhan pagsamba, pagsamba ng buhok at beard, pagsamba ng tubig, plema, Atheism, seremonya, relihiyon, Enlil, Enki , Marduk, old, diko anak na lalaki, ang bunsong anak na lalaki, ang Hammurabi mga batas, mga batas Esnunna sinaunang nakasulat na mga batas, mga lumang minana, mga lumang namana, pagpapakasakit diko anak, Asur, Asiryan
Kirja: alkuperästä Raamatun ja tarinoita, että Quran vuonna kirjalliset lähteet muinaisen Mesopotamian…. ..Laatija: Mr. Safa KAÇMAZ..Historia ja yhteiskunta: työpaja pohdintaa ja keskustelua .... Vahvistamaan tieteellistä pohjaa ateismiin ... Saat uudelleenmäärittely periaatteiden ateismin ja tieteen ja sosiaalista historiaa .... Vanha testamentti, Raamattu, Koraani, Jumalanpalvelus tulipalon, että cult kuoleman, Door Jumalanpalvelus, Jumalanpalvelus on hiukset ja parta, Jumalanpalvelus vettä, yskös, ateismi, rituaali, uskonnon, Enlil, Enki , Marduk, vanha, vanhin poika, nuorin poika, että Hammurabin lait, lait Esnunna antiikin kirjallisen lait
Boek: De oorsprong van de bijbel en de verhalen van de Koran in de geschreven bronnen van het oude Mesopotamië ..Auteur: Mr. Safa KAÇMAZ….Geschiedenis en samenleving: Workshop voor reflectie en discussie .... Voor de versterking van de wetenschappelijke basis van atheïsme ... Voor de nieuwe invulling van de beginselen van het atheïsme en de wetenschap en de sociale geschiedenis .... Oude Testament, Bijbel, Koran, aanbidding van het vuur, de cultus van de dood, klep Worship, Verering van haren en baard, Aanbidding van water, sputum, atheïsme, ritueel, godsdienst, Enlil, Enki , Marduk, oud, oudste zoon, de jongste zoon, de Hammoerabi wetten, wetten Esnunna oude geschreven wetten, oude erfgoed, oude erfgoed, offer oudste zoon, Asur
הספר: על מקורות של התנ"ך וסיפורים של הקוראן שנכתב על מקורות עתיקים ארם נהרים ,מחבר: Mr. Safa KAÇMAZ, היסטוריה וחברה: סדנה עבור השתקפות ודיון . לחיזוק הבסיס המדעי של Atheism ... עבור redefinition עקרונות Atheism ומדע ואת ההיסטוריה החברתית .... התנ"ך, תנ"ך, Qur'an, תפילה של אש, פולחן המוות, דלתות תפילה, של תפילה שיער זקן, תפילה של מים, לחה, Atheism, פולחן, דת, Enlil, Enki , Marduk, הישן, הבן הגדול, הבן הצעיר, את Hammurabi חוקים חוקים חוקים Esnunna עתיקה בכתב, הישן המורשת המורשת הישנה, להקריב את הבן הגדול,
Libro: Los orígenes de la Biblia y el Corán de historias en las fuentes escritas de la antigua Mesopotamia ..Autor: Mr.Safa KAÇMAZ..Historia y Sociedad: Taller para la reflexión y el debate .... Para fortalecer la base científica de ateísmo ... Para la redefinición de los principios del ateismo y la ciencia y la historia social .... Antiguo Testamento, Biblia, Corán, Culto de fuego, el culto a la muerte, la puerta Culto, Culto de pelo y la barba, Culto de agua, de esputo, el ateísmo, el ritual, la religión, Enlil, Enki , Marduk, de edad, hijo mayor, el hijo menor, la leyes de Hammurabi, las leyes Esnunna antiguas leyes escritas, antiguo patrimonio
Bok: Den ursprung i Bibeln och berättelser av Quran i skriftliga källor för antika Mesopotamien …...Författare: Mr. Safa KAÇMAZ...Historia och samhälle: Workshop för reflektion och diskussion .... För att stärka den vetenskapliga grunden för ateism ... För omdefinieringen av principerna för ateism och vetenskap och social historia .... Gamla Testamentet, Bibeln, Koranen, dyrkan av eld, den kult av död, Dörr dyrkan dyrkan av hår och skägg, dyrkan av vatten, sputum, ateism, ritual, religion, Enlil, Enki , Marduk, gammal, äldste son, den yngste son, Hammurabi lagar, lagar Esnunna antika skriftliga lagar
Libro: Le origini della Bibbia e del Corano storie in fonti scritte di antica Mesopotamia…. .Autore: Mr.Safa KAÇMAZ..Storia e Società: Workshop per la riflessione e la discussione .... Per rafforzare la base scientifica di ateismo ... Per la ridefinizione dei principi di ateismo e la scienza e la storia sociale .... Antico Testamento, Bibbia, Corano, nel culto del fuoco, il culto della morte, porta il Culto, il Culto dei capelli e la barba, il Culto delle acque, dello sputo, l'ateismo, rituale, religione, Enlil, Enki , Marduk, vecchia, figlio maggiore, il più giovane figlio, il Hammurabi leggi, leggi Esnunna antiche leggi scritte, patrimonio vecchio, vecchio patrimonio, sacrificio figlio
本:は、聖書や古代メソポタミアの書面による情報源の話では、コーランの起源 ..著者: Mr. Safa KAÇMAZ..歴史と社会:ワークショップの反射や議論のため.... 無神論の科学的根拠を強化するために...無神論、科学と社会の歴史....の原則の再定義について旧聖書は、聖書、コーラン、火の崇拝、死のカルト、ドアに仕え、髪、ひげ、水の崇拝、痰、無神論、儀式、宗教、エンリル、エンキの崇拝、マルドゥーク、古 い、長男は、最年少の息子は、ハムラビ法律、法令Esnunna古代書か法律、古い遺産、古い遺産、長男Asur
Könyv: Az eredetét a Biblia történeteit és a Korán az írott forrásokban az ókori Mezopotámiában ..Szerző: Mr. Safa KAÇMAZ ..Történelem és Társadalom: Workshop a visszajelzéseket és a vitát .... Megerősítése alapján, a tudományos ateizmus ... A újradefiniálását elvei ateizmus és a tudomány és a társadalom történelmétől .... Ószövetség, Biblia, Korán, Worship a tűz, a kultusz halála, Door Worship, Worship a haját és szakállát, Worship a víz, a köpetben, ateizmus, szertartás, vallás, Enlil, Enki , Marduk, a korábbi, legidősebb fia, a legfiatalabb fia, a Hammurabi törvények, jogszabályok Esnunna ókori írott törvényeket, a régi örökség, a régi örökség, áldozat legidősebb fia, Asur, asszír
Book: The opprinnelse av Bibelen og historier av Quran i skriftlige kilder av gamle Mesopotamia ..Forfatter: Mr. Safa KAÇMAZ...Historie og samfunn: Workshop for refleksjon og diskusjon .. For å styrke det vitenskapelige grunnlaget for Atheism ... For omdefinering av prinsippene i Ateisme og vitenskap og sosial historie .... Gamle Testamentet, Bibelen, Koranen, Tilbedelse av brann, er kult for død, Door Tilbedelse, tilbedelse av hår og skjegg, Tilbedelse av vann
Livro: As origens da Bíblia e histórias do Corão nas fontes escritas da antiga Mesopotâmia… ..Autor: Mr. Safa KAÇMAZ..História e Sociedade: Seminário de reflexão e discussão .... Para fortalecer a base científica do ateísmo ... Para a redefinição dos princípios do ateísmo e da ciência e da história social .... Antigo Testamento, Bíblia, Alcorão, Culto de incêndio, o culto da morte, porta Culto, Culto de cabelo e barba, Culto de água, escarro, ateísmo, ritual, religião, Enlil, Enki , Marduk, velho, filho mais velho, o filho mais novo, o Hammurabi leis, leis Esnunna antigas leis escritas, velha herança, velha herança, sacrifício filho mais velho, Asur
Книга: Происхождение Библии и истории Корана в письменных источниках древней Месопотамии ..Автор: Mr. Safa KAÇMAZ..История и общество: семинар для размышления и обсуждения .... Для укрепления научной основы атеизма ... Для пересмотра принципов атеизма, науки и социальной истории .... Ветхий Завет, Библия, Коран, культ огня, культ смерти, двери культа, культа волосы и бороду, культ воды, мокрота, атеизм, ритуала, религии, Enlil, Enki , Marduk, старый, старший сын, младшим сыном в законы Хаммурапи, законы Esnunna древних письменных законов, старые наследия старого наследия, старшего сына в жертву, Asur
Βιβλίο: Η προέλευση της Βίβλου και ιστορίες του Quran στις γραπτές πηγές της αρχαίας Μεσοποταμίας … Συντάκτης: Mr. Safa KAÇMAZ… Ιστορία και Κοινωνία: Ημερίδα για τον προβληματισμό και τη συζήτηση .... Για την ενίσχυση της επιστημονικής βάσης της Αθεϊσμός ... Για τον επαναπροσδιορισμό των αρχών της Αθεϊσμός και την επιστήμη και την κοινωνική ιστορία .... Παλαιά Διαθήκη, Bible, Qur'an, λατρεία της φωτιάς, τη λατρεία του θανάτου, Πόρτα Λατρείας, Λατρεία των μαλλιών και τα γένια, Λατρεία του νερού, πτύελα, Αθεϊσμός, τελετουργία, τη θρησκεία, Enlil, Enki , MARDUK, παλιά, πρωτότοκος γιος του ***
hit counter *****************
TvT sayfaları......
///
*/**/***/ */**/***/